What does 貸 mean in Japanese?
貸 means to lend or loan. The kun’yomi 貸す (kasu) is the everyday verb for lending — money, objects, a room, or a hand. 貸 is always learned alongside its counterpart 借 (borrow/rent), because the two verbs define each other: what one person 貸す, the other 借りる.
貸 also appears in practical noun compounds: 賃貸 (chintai, rental property), 貸し出し (kashidashi, loan of a library book or equipment), and 貸し切り (kashikiri, reserved exclusively, fully booked for a private event).
Reading
On’yomi: タイ (tai)
Kun’yomi: か-す (ka-su)
Basic Information
| Kanji | 貸 |
|---|---|
| Meaning | lend, loan |
| Stroke Count | 12 |
| JLPT Level | N4 |
How to Understand This Kanji
貸す (transitive): you lend something to someone — お金を貸す (lend money), 本を貸す (lend a book), 傘を貸す (lend an umbrella). The direction is always from the lender outward: 〔lender〕が〔borrower〕に〔object〕を貸す. 賃貸 (chintai) specifically refers to renting out property for payment: 賃貸マンション (rental apartment), 賃貸契約 (rental agreement). 貸し切り (kashikiri) means an entire space or vehicle is reserved exclusively: 貸し切りバス (chartered bus), 貸し切りパーティー (private party with the venue reserved).
Common Words
- 貸す(かす / kasu) — to lend, to loan
- 賃貸(ちんたい / chintai) — rental (property), leasing
- 貸し出し(かしだし / kashidashi) — lending out (library, equipment)
- 貸し切り(かしきり / kashikiri) — reserved exclusively, chartered
- 貸し借り(かしかり / kashikari) — lending and borrowing, give-and-take
- 又貸し(またがし / matagashi) — subletting, re-lending to a third party
Example Sentences
-
傘を貸してもらえますか?
かさをかしてもらえますか? / Kasa o kashite moraemasu ka?
Could you lend me an umbrella?
-
この部屋は賃貸です。
このへやはちんたいです。 / Kono heya wa chintai desu.
This room is a rental.
-
今日は貸し切りのため、入れません。
きょうはかしきりのため、はいれません。 / Kyou wa kashikiri no tame, hairemasen.
We cannot enter today as it is reserved for a private event.
When Learners Usually See This Kanji
The 貸す / 借りる pair is the foundational lend-borrow contrast in Japanese. Both verbs are transitive and take を for the object, but the direction is opposite: 友達に本を貸す (lend a book to a friend) vs 友達から本を借りる (borrow a book from a friend). The particle に marks the recipient when lending, and から marks the source when borrowing.
〜を貸してください is the standard polite request for borrowing something: 傘を貸してください (please lend me an umbrella), ペンを貸してもらえますか? (could you lend me a pen?). This phrase pattern is essential for everyday requests.
賃貸 (chintai, rental) = 賃 (wage/rent payment) + 貸 (lend). 賃貸住宅 (rental housing), 賃貸マンション (rental apartment/condo), 賃貸契約 (lease agreement). 賃貸 emphasises that money changes hands — it is a paid rental, not a free loan. Compare 貸し出し (kashidashi), which is used for free lending such as library loans or equipment checkout.
貸し切り (kashikiri, exclusive use) comes from 貸す + 切る (cut off, use up completely). A venue, vehicle, or service is 貸し切り when it is reserved entirely for one group: 貸し切りバス (chartered bus), 店を貸し切りにする (reserve the whole restaurant). 貸し切り on a sign means ‘reserved — not open to the public today.’
Summary
貸 means to lend or loan, with 貸す as the core verb. The 貸す/借りる pair is the essential lend-borrow contrast. Key compounds: 賃貸 (rental property), 貸し出し (library loan), 貸し切り (exclusive reservation).