閉 – Kanji Meaning, Reading, and Common Words

What does 閉 mean in Japanese?

閉 means to close or shut. It has two kun’yomi verb pairs: 閉まる (shimaru, intransitive: something closes) and 閉める (shimeru, transitive: to close something), plus 閉じる (tojiru, to close/shut — typically used for things like eyes, books, and pages). Understanding when to use 閉める versus 閉じる is a key distinction for N4 learners.

閉 pairs naturally with 開 (open) to describe the full open-close cycle — 開店/閉店 (store opening/closing), 開幕/閉幕 (curtain rising/falling). Both kanji are essential for reading signs, timetables, and notices in daily life in Japan.

Reading

On’yomi: ヘイ (hei)

Kun’yomi: し-まる (shi-maru), し-める (shi-meru), と-じる (to-jiru)

Basic Information

Kanji
Meaning close, shut
Stroke Count 11
JLPT Level N4

How to Understand This Kanji

閉まる (intransitive): something closes on its own — ドアが閉まる (the door closes), 店が閉まっている (the shop is closed). 閉める (transitive): you close something — ドアを閉める (close the door), 窓を閉める (close the window). 閉じる (tojiru) is used for objects that fold or come together: 目を閉じる (close one’s eyes), 本を閉じる (close a book), ファイルを閉じる (close a file). 閉店 (heiten) specifically means a shop is closed for the day or has shut down permanently.

Common Words

  • 閉まる(しまる / shimaru) — to close, to shut (intransitive)
  • 閉める(しめる / shimeru) — to close something (transitive)
  • 閉じる(とじる / tojiru) — to close, to shut (eyes, books, files)
  • 閉店(へいてん / heiten) — shop closing, closed for business
  • 閉会(へいかい / heikai) — closing of a meeting or ceremony
  • 閉口(へいこう / heikou) — being at a loss, being stumped

Example Sentences

  • ドアが閉まっています。

    どあがしまっています。 / Doa ga shimatte imasu.

    The door is closed.

  • 窓を閉めてください。

    まどをしめてください。 / Mado o shimete kudasai.

    Please close the window.

  • このお店は何時に閉店しますか?

    このおみせはなんじにへいてんしますか? / Kono omise wa nanji ni heiten shimasu ka?

    What time does this shop close?

When Learners Usually See This Kanji

The 閉まる / 閉める split follows the same intransitive/transitive pattern running through Days 7 and 8: 始まる/始める, 終わる/終える, 変わる/変える. ドアが閉まる (the door closes, it happens) vs ドアを閉める (close the door, you do it).

閉める vs 閉じる is a common confusion. Use 閉める for doors and windows — physical objects you push or pull shut: ドアを閉める, 窓を閉める. Use 閉じる for things that fold together or come to a close: 目を閉じる (close your eyes), 本を閉じる (close a book), タブを閉じる (close a browser tab). In practice, 閉じる is the word you will use most for anything digital (closing files, windows, tabs).

閉店 (heiten, shop closing) is a high-frequency word on signs and in daily life. 閉店時間 (closing time), 閉店セール (closing sale — when a shop shuts permanently). Its counterpart is 開店 (kaiten, shop opening): 開店時間 (opening time). These two form an essential pair for reading shop notices.

閉会 (heikai, closing of a meeting or ceremony) is the formal counterpart to 開会 (kaikai, opening of a meeting). 閉会式 (closing ceremony) is used for events such as sporting competitions, conferences, and official gatherings.

Summary

閉 means to close or shut, with 閉まる/閉める (intransitive/transitive, for doors and windows) and 閉じる (for eyes, books, and digital files) as the core verb forms, and 閉店 as a high-frequency practical compound.